ja, schwer zu beurteilen wenn man die Schrift nicht kann, trotzdem find ich es etws unzusammenhaengend, als waer der tattoowierer auch der Schrift nicht maechtig und haette nur abgezeichnet, kann das sein? aber alles nur vermutug.was steht denn da?
Nun, über Geschmack streite ich nicht, MUSS dir gefallen aber bewerten kann ich das nur unterwertig da nicht nur nicht gut sondern Sinnfrei und Panne.
Sorry.
verfasst von fermentum am 7. August 2010 - 15:15.
Die Bedeutung ist ja mal der Hammer... bist du vielleicht der unglaubliche Hulk, der grün wird, wenn man ihn ärgert...?
davon ab als Liebhaber der Korrektheit:
hätten da nicht drei Nomen mehr Sinn ergeben als zwei Nomen und ein Adjektiv?
verfasst von königinvonsaba am 30. Dezember 2010 - 16:17.
Hallo. Ich habe mich nun registrieren lassen, um hier ein Kommentar zu schreiben. Ich bin Arabistin, und habe mir auch einen selbstgeschriebenen Text stechen lassen. Bei Gelegenheit lade ich auch selbstverständlich meins hoch.
Es tut mir voll leid, so was zu sehen.
Zum Ersten: es ist wirklich falsch herum.
Zum Zweiten: Dadurch, dass niemand von Euch der Sprache mächtig war, konntet ihr die einzelnen Buchstaben nicht identifizieren und habt sie nicht gleichmäßig gemacht. Zweimal ist ein langes "u" darin, was sehr ungleichmäßig wurde.
Drittens: Schreibfehler! Dem mittleren Wort fehlt ein Punkt (vielleicht dieser fette Punkt daneben, welcher keinerlei Bedeutung hat?) und wird dadurch zu keinem Wort mehr!
Viertens: ich übersetze mal was da tatsächlich steht, in dieser Reihenfolge, die dort auf deinem Arm ist: ANGST, STÄRKE, FRIEDEN. Leider fehlt der Stärke ein Punkt, was dieses Wort in Arabisch zu keinem Wort werden lässt. Es hätte statt so فوة , so قوة aussehen müssen. Also qauwa statt fauwa. Und die Wörter hätten mehr Abstand zueinander benötigt . Falls jemand nochmal arabische Schriftzeichen stechen lassen will, kann er mich gern fragen. Mein Inker hat sich ob meinen kritischen Blickes und der Textarbeit auch gequält. Hat sich aber gelohnt.
verfasst von Mr. Pink am 30. Dezember 2010 - 16:25.
Danke für die Aufklärung. Kann man denn mehr Fehler machen. Ich glaube nicht.
Und deshalb bin ich ein Verfechter von Schriften, die ich selber lesen und dann auch überprüfen kann.
verfasst von A-Punkt am 30. Dezember 2010 - 16:31.
oh, sehr geil! Danke für Deinen Beitrag @königin.
verfasst von königinvonsaba am 31. Dezember 2010 - 14:08.
Ich denke, dass man den fehlenden Punkt ohne Probleme noch nachstechen kann. Und wenn man jemanden mitnimmt, der Arabisch kann, könnten die Buchstaben noch mal schön und gleichmäßig nachgezogen werden. Dann ist es halb so wild, und der Text gerettet. Es ist halt nur Angst, Kraft und Frieden statt Freiheit, Angst und Kraft.
verfasst von ctotheb am 31. Dezember 2010 - 14:13.
Das ist jetzt das zehnte Arabische Tattoo, wo irgendwas falsch ist oder etwas fehlt. Dass man bei einem TATTOO in der Vorbereitung nicht zu sämtlichen Übersetzungsbüros, Professoren und was-weiß-denn-ich rennt um den Text verifizieren zu lassen, ist mir schleierhaft. Zudem (meiner Meinung nach) grobe Platzverschwendung.
Als registrierter Besucher kannst Du das Tattoo-Forum betreten, hast eine viel bessere Suchfunktion für Tattoos und erhältst Tipps und Antworten auf Deine Fragen. Außerdem kannst Du kommentieren, Dein eigenes Tattoo hochladen und andere Tattoos bewerten.
Keine Kosten!
Tattoo-Bewertung.de ist absolut kostenfrei und wird von Computerbild empfohlen.
Es gibt keine Kosten, keine Abo-Fallen und keinerlei Abzocke.
Keine Spam!
Wir senden Dir keine Werbung und geben Deine Daten nicht an Dritte weiter.
Du bleibst anonym!
Zum Registrieren benötigst Du nur einen beliebigen Benutzernamen und eine E-Mail-Adresse.
ja, schwer zu beurteilen wenn man die Schrift nicht kann, trotzdem find ich es etws unzusammenhaengend, als waer der tattoowierer auch der Schrift nicht maechtig und haette nur abgezeichnet, kann das sein? aber alles nur vermutug.was steht denn da?
kannst das evtl. mal so fotografieren,dass die Schrift richtig rum is und nicht auf dem Kopf steht?? Wäre sicher von Vorteil...
wieso hast es dir den so rum stechen lassen und nich richtig rum ?
falsch rum....eieiei...dummer Fehler.
ich kann und muss damit leben
Das MUSS ist der Punkt.
Nun, über Geschmack streite ich nicht, MUSS dir gefallen aber bewerten kann ich das nur unterwertig da nicht nur nicht gut sondern Sinnfrei und Panne.
Sorry.
Die Bedeutung ist ja mal der Hammer... bist du vielleicht der unglaubliche Hulk, der grün wird, wenn man ihn ärgert...?
davon ab als Liebhaber der Korrektheit:
hätten da nicht drei Nomen mehr Sinn ergeben als zwei Nomen und ein Adjektiv?
Hallo. Ich habe mich nun registrieren lassen, um hier ein Kommentar zu schreiben. Ich bin Arabistin, und habe mir auch einen selbstgeschriebenen Text stechen lassen. Bei Gelegenheit lade ich auch selbstverständlich meins hoch.
Es tut mir voll leid, so was zu sehen.
Zum Ersten: es ist wirklich falsch herum.
Zum Zweiten: Dadurch, dass niemand von Euch der Sprache mächtig war, konntet ihr die einzelnen Buchstaben nicht identifizieren und habt sie nicht gleichmäßig gemacht. Zweimal ist ein langes "u" darin, was sehr ungleichmäßig wurde.
Drittens: Schreibfehler! Dem mittleren Wort fehlt ein Punkt (vielleicht dieser fette Punkt daneben, welcher keinerlei Bedeutung hat?) und wird dadurch zu keinem Wort mehr!
Viertens: ich übersetze mal was da tatsächlich steht, in dieser Reihenfolge, die dort auf deinem Arm ist: ANGST, STÄRKE, FRIEDEN. Leider fehlt der Stärke ein Punkt, was dieses Wort in Arabisch zu keinem Wort werden lässt. Es hätte statt so فوة , so قوة aussehen müssen. Also qauwa statt fauwa. Und die Wörter hätten mehr Abstand zueinander benötigt . Falls jemand nochmal arabische Schriftzeichen stechen lassen will, kann er mich gern fragen. Mein Inker hat sich ob meinen kritischen Blickes und der Textarbeit auch gequält. Hat sich aber gelohnt.
Danke für die Aufklärung. Kann man denn mehr Fehler machen. Ich glaube nicht.
Ui, krass- das wäre mir soo unangenehm!
Und deshalb bin ich ein Verfechter von Schriften, die ich selber lesen und dann auch überprüfen kann.
oh, sehr geil! Danke für Deinen Beitrag @königin.
Ich denke, dass man den fehlenden Punkt ohne Probleme noch nachstechen kann. Und wenn man jemanden mitnimmt, der Arabisch kann, könnten die Buchstaben noch mal schön und gleichmäßig nachgezogen werden. Dann ist es halb so wild, und der Text gerettet. Es ist halt nur Angst, Kraft und Frieden statt Freiheit, Angst und Kraft.
Das ist jetzt das zehnte Arabische Tattoo, wo irgendwas falsch ist oder etwas fehlt. Dass man bei einem TATTOO in der Vorbereitung nicht zu sämtlichen Übersetzungsbüros, Professoren und was-weiß-denn-ich rennt um den Text verifizieren zu lassen, ist mir schleierhaft. Zudem (meiner Meinung nach) grobe Platzverschwendung.
Super-GAU im Keller.
Bedetung satt und ansonsten den Kommentar der königinvonsaba beachten...