Das Tattoo hab ich vor ungefähr 10 Jahren machen lassen. Kosten: 50Euro
Es ist Spanisch und soll heißen keine Furcht ob das richtig übersetzt ist weiß ich nicht. Schmerzen hat man ja an dieser Stelle nicht wirklich aber die Schmerzen haben mich nie gestört es zählt ja das Ergebnis.
![]() |
![]() |
![]() |
Willst du es covern lassen?
Du weißt nicht, ob es richtig übersetzt ist und trotzdem meinst du, dass das Ergebnis zählt? Dann wäre ich aber auf Nummer sicher gegangen. Sieht ja sauber gestochen aus, aber besonders kleidsam war das auch vor 10 Jahren nicht.
Ja will ich schon aber werde zuerst das an meinem Rücken verändern.
Und was ist auf deinem Rücken? "Ängstlich fragt"
Hoffentlich nicht noch ne Fremdsprache.
unterhalb dem Nacken steht "25" und darunter "Brotherhood".
Alles mittig.
Ja muss man sehen...
Vielleicht stell ichs mal rein.
lass es covern
"sin miedo" heisst "ohne Angst". "Keine Furcht" müsste "ninguno temor" heißen, bin aber kein Spanischexperte ;-)
Edit: mein Schwager meinte eben, sin miedo heiße auch "furchtlos", also nehme ich alles zurück und behaupte das Gegenteil :-D