*duckt sich schon mal* Wurde auch mal wieder Zeit... ;-) Die Platzierung finde ich ungewöhnlich, meist sieht man das auf dem Unterarm oder als Chestpiece. Hab ich so noch nicht gesehen.
Achja, positiv will ich noch anmerken, dass es auf einem Italiener zumindest schon mal authentischer rüberkommt als auf den meisten anderen Trägern, die zu der Sprache keinen Bezug haben.
verfasst von BlackRabbit am 21. Januar 2013 - 11:32.
Was ist das für ein Körperteil?!
verfasst von Angelfall am 21. Januar 2013 - 11:33.
das ist die wade, musste ehrlich gesagt auch erst überlegen.^^
Echt? Und ich war die ganze Zeit der Überzeugung, La Familia wäre (auch) italienisch. Pff... naja, danke für die Bildung zum mitnehmen :-D
Okay, stellt sich die Frage: warum dann nicht "La Famiglia" tätowieren lassen? Wobei dann vermutlich die meisten (mich eingeschlossen) einen Fehler vermuten würden...
verfasst von timm_taler am 21. Januar 2013 - 12:31.
stimmt das ist nicht schlecht gemacht sondern richtig schlecht ! wackeldackel , position etc .....> gurke
Als registrierter Besucher kannst Du das Tattoo-Forum betreten, hast eine viel bessere Suchfunktion für Tattoos und erhältst Tipps und Antworten auf Deine Fragen. Außerdem kannst Du kommentieren, Dein eigenes Tattoo hochladen und andere Tattoos bewerten.
Keine Kosten!
Tattoo-Bewertung.de ist absolut kostenfrei und wird von Computerbild empfohlen.
Es gibt keine Kosten, keine Abo-Fallen und keinerlei Abzocke.
Keine Spam!
Wir senden Dir keine Werbung und geben Deine Daten nicht an Dritte weiter.
Du bleibst anonym!
Zum Registrieren benötigst Du nur einen beliebigen Benutzernamen und eine E-Mail-Adresse.
*duckt sich schon mal* Wurde auch mal wieder Zeit... ;-) Die Platzierung finde ich ungewöhnlich, meist sieht man das auf dem Unterarm oder als Chestpiece. Hab ich so noch nicht gesehen.
Achja, positiv will ich noch anmerken, dass es auf einem Italiener zumindest schon mal authentischer rüberkommt als auf den meisten anderen Trägern, die zu der Sprache keinen Bezug haben.
Was ist das für ein Körperteil?!
das ist die wade, musste ehrlich gesagt auch erst überlegen.^^
genau
also ich finds nicht schlecht gemacht.und ich schliesse mich den noc an. :)
@Noc:
auf italienisch = la famiglia
da muss ich dich leider korrigieren
la familia = spanisch
die Familie
Zu sehen ist das hier auf diesem Tattoo:
http://www.tattoo-bewertung.de/tattoo/schriftzug-51
Ich kann da den Bezug nicht so sehen.
Echt? Und ich war die ganze Zeit der Ãœberzeugung, La Familia
wäre (auch) italienisch. Pff... naja, danke für die Bildung zum mitnehmen :-D
Okay, stellt sich die Frage: warum dann nicht "La Famiglia" tätowieren lassen? Wobei dann vermutlich die meisten (mich eingeschlossen) einen Fehler vermuten würden...
stimmt das ist nicht schlecht gemacht sondern richtig schlecht ! wackeldackel , position etc .....> gurke
na das hatten wir ja lange nich und ich dachte schon die Phase is durch