also des viva ist ein viva *g*..nix viwa - dennoch find ichs auch nicht wirklich gut. Die Schrift scheint relativ sauber, aber die Anordnung der Schmetterlinge ist furchtbar und gar nicht schön an den Körper angepasst...schade
verfasst von riesenzwerg am 13. August 2012 - 18:47.
oki kia... nochmal Lesebrille geholt....^^ es is kein w!
verfasst von Püppimonster am 13. August 2012 - 18:59.
ich find das garnicht so schlecht. Recht sauber. Schmettis passen dazu, auch wenn sie platt sind.
verfasst von admiraloberon am 14. August 2012 - 2:23.
Für mich ist das es ne Gurke, es kann noch so schön gestochen sein, das VIWA (auch wenn da viva steht) zersemmelt das ganze teil. ...mal abgesehn davon, das dass insgesammt eher mau ist.
verfasst von get inked am 18. August 2012 - 13:37.
mit einem schatten unter den fliegern könntest du die noch abheben
soll das spanisch oder italienisch sein? letzteres ist es auf keinen fall, denn dann wäre familia falsch geschrieben (ital: famiglia!), wenn es spanisch ist, dann müsste es "evviva" und nicht viva heißen.
ich kann nur immer wieder sagen: vorsicht bei fremdsprachlichen tattoos oder fremden schriftzeichen. nur wenige tätowierer können fremdsprachen oder haben sinologie studiert!
Als registrierter Besucher kannst Du das Tattoo-Forum betreten, hast eine viel bessere Suchfunktion für Tattoos und erhältst Tipps und Antworten auf Deine Fragen. Außerdem kannst Du kommentieren, Dein eigenes Tattoo hochladen und andere Tattoos bewerten.
Keine Kosten!
Tattoo-Bewertung.de ist absolut kostenfrei und wird von Computerbild empfohlen.
Es gibt keine Kosten, keine Abo-Fallen und keinerlei Abzocke.
Keine Spam!
Wir senden Dir keine Werbung und geben Deine Daten nicht an Dritte weiter.
Du bleibst anonym!
Zum Registrieren benötigst Du nur einen beliebigen Benutzernamen und eine E-Mail-Adresse.
öhhhhh... mal davon abgesehen, das die Schmettis SCHROTT sind.... DA STEHT VIWA!!!!
oder ich brauch ein neues Guckeisen....?????
Wie der Zwerg schon sagt: Das viva oder viwa ist seeeeehr eigenartig... Die Schmettis wirken überfahren...
also des viva ist ein viva *g*..nix viwa - dennoch find ichs auch nicht wirklich gut. Die Schrift scheint relativ sauber, aber die Anordnung der Schmetterlinge ist furchtbar und gar nicht schön an den Körper angepasst...schade
oki kia... nochmal Lesebrille geholt....^^ es is kein w!
ich find das garnicht so schlecht. Recht sauber. Schmettis passen dazu, auch wenn sie platt sind.
Für mich ist das es ne Gurke, es kann noch so schön gestochen sein, das VIWA (auch wenn da viva steht) zersemmelt das ganze teil. ...mal abgesehn davon, das dass insgesammt eher mau ist.
mit einem schatten unter den fliegern könntest du die noch abheben
soll das spanisch oder italienisch sein? letzteres ist es auf keinen fall, denn dann wäre familia falsch geschrieben (ital: famiglia!), wenn es spanisch ist, dann müsste es "evviva" und nicht viva heißen.
ich kann nur immer wieder sagen: vorsicht bei fremdsprachlichen tattoos oder fremden schriftzeichen. nur wenige tätowierer können fremdsprachen oder haben sinologie studiert!
Man Zwerg nimm gleich die lupe nächste mal
Find zuviel Schnörkel dran. Evivva heißt Beifall. Tippe auf Spanisch. Familie leben
also viva La Familia müsste richtig sein auf spanisch. Heißt ja dann so in etwa :" Es lebe die Familie " oder irre ich mich ??
Es ist natürlich Spanisch! Und soll genau in etwa heißen es lebe die Familie:) also ich mag es gerne:)
also mir gefällt's !
... kein Wunder, sind ja Schmetterlinge ;o)